Redewendungen französisch übersetzen

Faire la grasse matinée

Bedeutung: Ausschlafen

Wörtlich heißt es „einen fetten Morgen machen“. Wir von Zitate-und-Weisheiten.de sind Ihnen dabei behilflich und präsentieren Ihnen wunderschöne Formulierungen sowie Phrasen im jeweiligen französischen Original. Genau genommen liegt der Schwerpunkt dabei auf unserer Sammlung mit allerlei französischen Sprichwörtern der ganz besonderen Art und Weise.


Karte erstellen / versenden

Rira bien qui rira le dernier.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.

Karte erstellen / versenden

Mieux vaut être riche et bien portant que pauvre et malade.
Besser reich und wohl auf als arm und krank. Es ist die perfekte Methode, um Ihr Hörverständnis zu verbessern, Ihren Wortschatz zu erweitern und in die französische Kultur einzutauchen, ganz bequem von zu Hause aus.

Egal, ob Sie Anfänger oder Fortgeschrittener sind, Lingopie passt sich Ihrem Niveau und Ihren Interessen an.

Sie betont Effizienz und Strategie.

En allant au marché, j’ai fait d’une pierre deux coups.
Ich habe zwei Fliegen mit einer Klappe geschlagen.

16. Notieren Sie sich auch, ob es sich um eine formelle, umgangssprachliche oder um Slang-Ausdrücke handelt.

2- Erfinden Sie Ihre eigenen Beispiele

Schreiben Sie für jeden neuen Ausdruck zwei Sätze auf: einen realistischen (den Sie wirklich sagen könnten) und einen lustigen oder übertriebenen.

Diese Redewendungen sind sogenannte französische Idiome, typische Ausdrücke aus dem französischen Alltag. Früher ironisch gemeint, beschreibt die Redewendung heute eine unangenehme oder peinliche Situation.

Il a menti et maintenant il est dans de beaux draps.
Er hat gelogen und steckt jetzt in Schwierigkeiten.

19.

28 Eine Hand wäscht die andere Un service en vaut un autre. Mit nur wenigen Zeilen kann sowohl Sinniges als auch zum Nachdenken Anregendes ausgedrückt werden; zudem ist es auf diese Weise überdies möglich, eine bestimmte Botschaft zu vermitteln – und das mit besonderen Termini, die in ihrer Kombination eine Aussage mit ausdrucksstarkem Inhalt kreieren.

On ne voit bien qu’avec le cœur.

Hier sind einige Tipps, die ich für effektiv halte, um sie natürlich zu verwenden und langfristig zu behalten.

1- Verstehen Sie sie, anstatt sie auswendig zu lernen. Raconter des salades

Bedeutung: Unsinn erzählen / lügen

„Des salades“ steht hier für verwirrte Geschichten oder Lügen. (Das ist Ihnen sicherlich schon aufgefallen, oder?) Um sie richtig zu beherrschen, muss man daher ihre Bedeutung, ihren Tonfall und ihre Verwendung im Alltag verstehen.

Copyright ©tieness.pages.dev 2025